"Viva o rei da Jordânia" As-Salam al-Malaki al-Urdoni é o hino nacional da Jordânia. Adotado em 1946, foi escrito por Abdul Monem al-Rifai, e sua música foi composta por Abdul Qader al-Taneer.
Transliteração
A-Sha al-Malik, A-Sha al-Malik
Sa-Mi-yan-ma-qa mu-ho, kha-fi-qa-tin fil ma-ali a-lam m-hu
Nahnu ahrazna al muna, yawma ahyayta lana
Nahdaton tahfixona, tatasama fawqa hami ash-shohobi
Ya malika al-arabi, laka min khayri nabi
Sharafon fil nasabi, haddathat anhubutuno al-kotobi
Ash-shababul amjadu, junduka al-mujannadu
Azmuhu la yakhmadu, fehee min ma'naka ramzu al-da'abi
Ya malika al-arabi, laka min khayri nabi
Sharafon fil nasabi, haddathat anhubutuno al-kotobi
Domta nooran wa huda,
Fil baraya sayyida
Hani'an mumajjada,
Tahta a'lamuka majdol arabi
Ya malika al-arabi, laka min khayri nabi
Sharafon fil nasabi, haddathat anhubutuno al-kotobi
Tradução
Viva o Rei, viva o Rei!
Sua posição é sublime, suas bandeiras oscilam na glória suprema
Atingimos nossa meta, no dia em que nos deu o sinal,
Uma revolução nos deu nossa motivação, voando sobre os mais altos cometas!
Oh! Rei dos árabes, do melhor profeta,
da honra da dinastia, nos falou das profundezas dos livros!
Todos os seus jovens são seu exércitos armados,
Sua determinação nunca morre, retirando de suas maneiras um símbolo de bem-estar!
Oh! Rei dos árabes, do melhor profeta,
da honra da dinastia, nos falou das profundezas dos livros!
Que você possa permanecer luz e guia,
Mestre em permanecer distante de todos os pecados e injustiças,
Vivendo sua vida feliz e respeitado,
Sob sua bandeira descansa a glória de todos os árabes.
Oh! Rei dos árabes, do melhor profeta,
da honra da dinastia, nos falou das profundezas dos livros!